Sunday, October 26

Niemiecki akt urodzenia - jakie dokumenty należy przygotować do szpitala?


Poród w Niemczech wiąże się z szeregiem formalności, które musimy dopełnić zarówno przed samym Wielkim Dniem jak i po nim. Aby zapoznać się ze wszystkimi "ciążowymi" papierami i harmonogramem zapraszam do poradnika "Przewodnik po ciążowej papierologii w Niemczech - Co, Gdzie, Kiedy".


Jedną z wielu formalności, która czeka tuż po porodzie to złożenie dokumentów potrzebnych do uzyskania niemieckiego aktu urodzenia. Mimo, że obywatelstwo niemieckie przyznawane jest jedynie wg. prawa krwi (to znaczy, że co najmniej jeden z rodziców musi mieć obywatelstwo niemieckie), to niemiecki akt urodzenia przysługuje każdemu dziecku urodzonemu na terenie Niemiec - nie ma to nic wspólnego z obywatelstwem. Jest to dokument na podstawie którego możemy się ubiegać m.in. o polski akt urodzenia, Kindergeld oraz Elterngeld, etc.


Kiedy?
Warto zabrać się za przygotowanie niezbędnych dokumentów jak najwcześniej, ponieważ zdobycie wszystkich potrzebnych oraz tłumaczenie mogą zabrać nam bardzo dużo czasu - jeśli rodzice nie są małżeństwem potrzebne są dwa dodatkowe dokumenty, których proces załatwiania może zająć do 2 miesięcy (zobacz Vaterschaftsanerkennung i Sorgeerklärung).

Na złożenie dokumentów mamy 14 dni od daty narodzin dziecka. Przekroczenie tego terminu może się wiązać z karami pieniężnymi, dlatego warto to zrobić zaraz po porodzie - można wysłać partnera, który posiada prawa rodzicielskie (Sorgeerklärung).


Gdzie?
Komplet dokumentów najczęściej możemy złożyć w specjalnej placówce urzędu na terenie szpitala bądź bezpośrednio w urzędzie stanu cywilnego (Standesamt), który obejmuje obszar miejsca narodzin.
Jeśli jesteście zameldowani np. na Neukölln, a dziecko urodziło się np. w Martin-Luther-Krankenhaus w Charlottenburg to odpowiednim urzędem jest Standesamt Charlottenburg-Wilmersdorf.


Poród domowy lub w dom narodzin (Geburtshaus)
Jeśli planujesz poród w domu lub w Geburtshaus otrzymasz od swojej prowadzącej położnej formularz rejestracyjny porodu (Anzeige der Geburt), który musisz dostarczyć w ciągu 7 dni do odpowiedniego Standesamt dzielnicy w której będzie odbywać się poród.

Poród w szpitalu
Szpital ma obowiązek zarejestrować poród w odpowiednim Standesamt. W takim wypadku składamy wszystkie wymagane dokumenty w okienku jednostki Standesamt w szpitalu, ale nie musimy sami wypełniać dokumentów rejestracyjnych porodu (Anzeige der Geburt).


Wymagane dokumenty
Lista wymaganych dokumentów oraz wzorów formularzy rejestracyjnych jest różna w zależności od różnych Standesamt. Może się zdażyć, że w jednym urzędzie będą akceptować np. tłumaczenie zwykłe aktu małżeństwa podczas gdy w innym urzędzie wymagane będzie tłumaczenie przysięgłe. Najlepszym rozwiązaniem jest dowiedzeć się bezpośrednio w odpowiednim Standesamt jakie są szczegółowe wymagania co do dokumentów.
Poniżej "bezpieczna" lista dokumentów, przy których nie powinno być problemów z wydaniem niemieckiego aktu urodzenia.


Wymagane dokumenty dla rodziców, którzy są małżeństwem:

  1. Informacja dotycząca wyboru nazwiska dziecka (formlose Erklärung über den Vornamen des Kindes) - dokument do pobrania w pdf
  2. Kopie paszportów lub dowodów osobistych obojga rodziców
  3. Kopie meldunków (Anmeldebestätigung) obojga rodziców
  4. Tłumaczenie przysięgłe zawarcia aktu małżeństwa
  5. Międzynarodowy akt urodzenia obojga rodziców (lub tłumaczenie przysięgłe na język niemiecki tychże)
  6. (jeśli którekolwiek z rodziców posiada) Tłumaczenie przysięgłe dyplomu ukończenia studiów od stopnia doktora w górę



Wymagane dokumenty dla rodziców, którzy nie są małżeństwem:
  1. Informacja dotycząca wyboru imienia i nazwiska dziecka (formlose Erklärung über den Vornamen des Kindes) - dokument do pobrania w pdf
  2. Kopie paszportów lub dowodów osobistych obojga rodziców + oryginał dokumentu do wglądu przy składaniu dokumentów
  3. Kopie meldunków (Anmeldebestätigung) obojga rodziców
  4. Potwierdzenie ojcostwa (Vaterschaftsanerkennung)
  5. Potwierdzenie praw rodzicielskich (Sorgeerklärung)
  6. Międzynarodowy akt urodzenia obojga rodziców (lub tłumaczenie przysięgłe na język niemiecki tychże) - oryginał
  7. Międyznarodowy akt urodzenia pozostałych dzieci (lub tłumaczenie przysięgłe na język niemiecki tychże) - oryginał
  8. (jeśli którekolwiek z rodziców posiada) Tłumaczenie przysięgłe dyplomu ukończenia studiów od stopnia doktora w górę


Dodatkowe wymagane dokumenty:
  1. Jeśli matka dziecka jest rozwiedziona z ojcem dziecka, to dodatkowo:
    • akt małżeńśtwa z adnotacją rozwodu lub akt małżeństwa oraz wyrok sądu o rozwodzie - oryginał do wglądu, kopia oraz tłumaczenie przysięgłe na język niemiecki
    • akt urodzenia byłego małżonka (wersja międzynarodowa lub tłumaczenie zwykłe na język niemiecki tychże wraz z oryginałem)
  2. Jeśli matka dziecka jest wdową po ojcu dziecka, to dodatkowo:
    • akt małżeńśtwa z adnotacją śmierci małżonka lub akt małżeństwa oraz akt zgodnu małżonka - oryginał do wglądu, kopia oraz tłumaczenie przysięgłe na język niemiecki
    • akt urodzenia zmarłego małżonka (wersja międzynarodowa lub tłumaczenie zwykłe na język niemiecki tychże wraz z oryginałem)


Ile kosztuje i co dostaniemy, a co należy zamówić osobno?
Niemiecki akt urodzenia wraz z potrzebnymi kopiami do Kindergeld, Elterngeld i Mutterschaftshilfe (Krankenhaus) oraz do celów religijnych (np. chrzest) jest wydawany bezpłatnie.

Warto jednak zamówić również międzynarodowy niemiecki akt urodzenia (mehrsprachige Geburtsurkunde) abyśmy mogli wyrobić polski akt urodzenia. Gdybyśmy zapomnieli, zawsze można zamówić go później online.

Jedna kopia międzynarodowego aktu urodzenia kosztuje 10,00€, każda kolejna 5,00€. 


Jak i kiedy odebrać?
Gotowe niemieckie akty urodzenia są gotowe zazwyczaj po 10 dniach.
Jeśli wybraliście opcję wysłania aktów droga listowną, dostaniecie po prostu kopertę na Wasz adres domowy. Jeśli chcecie odebrać akty bezpośrednio w Standesamt to zostaniecie powiadomieni drogą e-mailową lub telefoniczną.
Gdyby nikt się nie odzywał przez 14 dni - sugeruję zadzwonić i zaptać o postęp prac nad wydaniem dokumentów.


Zamówienie dodatkowych aktów urodzenia przez internet
Jeśli w przyszłości będzie potrzeba większej ilości lub innego rodzaju aktów urodzenia to można je wygodnie zamówić przez internet tu: link. Dostaniemy do domu przesyłkę listownie wraz z dokumentem informującym w jakiej wysokości przelew należy wykonać oraz na jakie konto. Pamiętajcie o podaniu prawidłowego tytułu przelewu - będzie zaznaczony na dokumencie.


Czy muszę rejestrować dziecko w Bürgeramt po porodzie?
Nie, dziecko zarejestrowane w Standesamt automatycznie jest przypisane do adresu rodziców jeśli obydwoje mieszkają pod tym samym adresem.


Rady:
  • Pamiętajcie o podpisach obojga rodziców!
  • Wypełniajcie wszystkie formularze DRUKOWANYMI LITERAMI. Zmiana błędnego imienia lub nazwiska jest dość problematyczna i czasochłonna (nie wspominając o dodatkowych kosztach).
  • Pobranie w Polsce międzynarodowego aktu urodzenia jest bezpłatne (w przeciwieństwie do 'normalnego' aktu) - warto więc poprosić własnie o ten!
  • W przypadku wymaganych tłumaczeń zwykłych oraz przysięgłych warto zgłosić się do ambasady polskiej lub konsulatu - mogą pomóc lub nawet przygotować dokumenty bezpłatnie

Friday, October 24

Gâteau au yaourt - a French yogurt cake / Gâteau au yaourt - francuskie ciasto jogurtowe

(Polish text is under the English)



First time I have read about gâteau au yaourt cake in a great book "Bringing up Bébé" by Pamela Druckerman where she reveals secrets of French parenting (and I, expecting half-French baby at that time, felt obliged to read it!) . I even wanted to note down the recipe for later, but my lazy pregnancy brain forgot about it quicker than I managed to take a pen and a paper.

It appeared to be one of the easiest and delicious cakes on Earth. For sure it's one of the most delicious thing you're gonna bake by yourself if all the complicated layered cake are on the same level of understanding as Higgs boson for you as for me.

What was my surprise when my lovely boyfriend, who used to eat only frozen pizzas for 3 years in a row (and watch TV in a dust-protective mask because he was painting with spray cans at home - for example stuff like that) actually BAKED A CAKE. A cake that smelled like heaven and tasted oh so delicious!

It's traditional French recipe that is often used to engage children into helping in the kitchen. Yes, it is so easy that even an active toddler can make! The cake is so perfect that will easily forgive not perfect measurements of ingredients. The idea is super simple and based on one yogurt cup, that you use to measure all the ingredients. Originally it was meant to be done a popular in France yogurts in glass cup, but you can take whatever you like.

It's easy like counting 1-2-3. 1 is for one cup of yogurt, 2 is for two cups of sugar , 3 is for three cups of flour.

Here is what you will need:
  • a loaf pan (like for baking a loaf of bread)
  • butter for coating the loaf pan
  • 1 yogurt cup
  • 2 yogurt cup's of sugar
  • 3 yogurt cup's of all-purpose flour 
  • 1 yogurt cup's of vegetable oil (I love coconut oil, but you can take sunflower oil as well)
  • 2 large eggs
  • 2 teaspoons baking powder 
  • 1/2 teaspoon salt 
  • 1/2 teaspoon vanilla sugar (not vanillin sugar!)

Preheat oven to 180°C. Coat a standard loaf pan with butter. (Don't add flour for dusting and you'll get these wonderful crusty edges!).
Now the fun part.
Pour 1 cup of yogurt into a medium bowl and don't throw away the plastic cup! Measure one cup of oil with the use of the plastic cup, then two cups of sugar, three cups of flour and pour them all into the bowl. Add eggs, baking powder, salt and vanilla sugar. Whisk it all until blended. Pour batter into prepared pan; smooth top. Bake until top of cake is golden brown and a wooden chopstick inserted into center comes out clean. It takes around 40-50 minutes to bake. Let cake cool in pan and then invert onto a wooden cutting board; let cool completely (if you're able to resist it's SMELL!).
When cooled down can be stored up to 3 days - just cover it with a kitchen cloth so it does not dry too much.

You can make yourself a good rooibos tea and put some of the French songs I posted on my soundcloud:



//




Pierwszy raz przeczytałam o francuskim cieście jogurtowym w książce Pameli Druckerman "W Paryżu dzieci nie grymaszą", która obnaża sekrety francuskiego wychowania (a ja, spodziewająca się w tamtym czasie w połowie francuskiego dziecka, poczułam się w obowiązku zapoznać się z tą pozycją!). Chciałam nawet sobie zanotować ten przepis na później, ale mój nieobecny ciążowy mózg zapomniał o tym wcześniej niż zdążyłam znaleźć coś do pisania.

Wyglądało na to, że to najprostsze i najpyszniejsze ciasto na ziemi. Na pewno będzie to najpyszniejsze ciasto, które uda Ci się zrobić jeśli skomplikowane przekładańce są dla ciebie na tym samym poziomie zrozumienia co bozon Higgsa tak samo jak dla mnie.

Jakież ogarnęło mną zdziwienie gdy mój ukochany, który żywił się równo przez 3 lata wyłącznie mrożoną pizzą (i oglądał telewizję w masce ochronnej ponieważ malował puszkami obrazy w domu - na przykład takie coś) pewnego dnia po prostu UPIEKŁ CIASTO. Ciasto które pachniało nieziemsko i smakowało och, przefantastycznie!

To tradycyna francuska receptura. Często angażuje się do pomocy w kuchni dzieci - tak, jest tak proste że nawet aktywny dwulatek sprosta zadaniu! Ciasto jest tak fajne, że wybaczy wszelkie niedociągnięcia w odmierzaniu składników. Cała idea opiera się na jednym kubeczku jogurtu - dowolnie jakiego. Oryginalnie używano popularnych we Francji jogurtu w szklanym słoiczku, ale można użyć naprawdę dowolnego.

Ciasto jest proste jak policzenie raz - dwa - trzy. 1 - jeden kubeczek jogurtu, 2 - dwa kubeczki cukru, 3 - trzy kubeczki mąki.


Poniżej lista tego, co będziecie potrzebowali:
  • prostokątna forma jak do pieczenia chleba
  • masło do natłuszczenia formy
  • 1 kubeczek jogurtu
  • 2 kubeczki cukru
  • 3 kubeczki mąki 
  • 1 kubeczek oleju roślinnego (ja uwielbiam kokosowy, ale można użyć np. słonecznikowego)
  • 2 duże jaja
  • 2 łyżeczki proszku do pieczenia
  • 1/2 łyżeczka soli
  • 1/2 łyżeczka cukru waniliowego (nie wanilinowego!)
Podgrzej piekarnik do 180°C. Natłuść formę masłem. (Nie oprószaj mąką ani bułką tartą formy aby otrzymać cudownie chrupiące brzegi ciasta!).
Teraz zaczyna się najlepsza część.
Wlej zawartość kubeczka jogurtu do miski średniej wielkości - nie wyrzucaj opakowania! Posłuży nam do odmierzenia kolejnych składników. Odmierz dwa kubeczki cukru, trzy kubeczki mąki i wsyp do miski. Dodaj dwa jajka, 2 łyżeczki proszku do pieczenia, pół łyżeczki soli i pół łyżeczki curku waniliowego. Wymieszaj wszystkie składniki i przelej do formy wyrównując wierzch.
Piecz ok 40-50 minut do momentu uzyskania złoto-brązowego koloru. Sprawdź czy ciasto upiekło się w środku wkładając do środka drewniany patyczek (może być np. bambusowa pałeczka). Jeśli wyjdzie sucha - ciasto się upiekło.
Pozwól ciastu się ochłodzić, przewróć je i wyjmij na drewnianą deskę do krojenia (aby spód oddychał). Ostudź ciasto jeśli dasz radę oprzeć się temu ZAPACHOWI.
Ostudzone ciasto możesz trzymać do 3 dni - po prostu przykryj je ściereczką aby nie wyschło.

Na koniec do pełni szczęścia możesz zaparzyć sobie rooibosa i puścić moją playlistę z francuskimi piosenkami dla dzieci i rodziców:

A walk in the park - Kreuzberg // Spacer po parku - Kreuzberg



This autumn was a pleasure even to the biggest weather malcontents. I have fully appreciated the warmth of a sun and a sound of dry leaves just today, when on my way for a everyday morning coffee I had to arm myself with winter hat and an umbrella, and the tip of my nose got ice cold.

Until the weather was nice I have been taking Nila for a walk nearly every day - in a pram or in a sling. I have visited most of Kreuzberg parks and once I even went to the oldest and most beautiful Berlin's park - Volkspark Friedrichshain.

Thanks to my facebook and instagram friendships with Karolina from Mamazonka blog and Paulina from Mama w Podróży blog, which evolved into real relationships, I could always count on a best accompany. If someone tells me that social media are killing real relationships I have best contra-argument! Once I have been even recognized by one girl on the street and we have never met before! I felt like a rockstar!

When I have been going out alone, I always take my best friend - my mobile phone which is my photo camera. I take pictures obsessively - I photograph everything around me. I act a bit like a wannabe photographer or a japanese tourist. If I could choose my next incarnation it would definitely be a japanese photographer.  The quality of the pictures is mediocre, but as a famous quote states: "The best camera is the one that's with you".

(Scroll below Polish text to see the photos)


//

Tegoroczna jesień rozpieściła chyba największych pogodowych malkontentów. Doceniłam w pełni to ciepłe słońce i dźwięk suchych liści dopiero dziś, gdy dziś w drodze na obowiązkową przedpołudniową kawę wyciągnęłam zimową czapkę i parasol, a po drodze końcówka nosa zmarzła mi straszliwie.

Dopóki jednak pogoda dopisywała to codziennie zabierałam Nilę na spacer - w wózku lub w chuście. Zwiedziłam w ten sposób większość parków Kreuzbergu i zapuściłam się raz do najstarszego i najpiękniejszego berlińskiego parku - Volkspark Friedrichshain.

Dzięki instagramowym i facebookowym znajomościom z Mamazonką i Mamą w Podróży, które przełożyły się na spotkania 'w realu', zawsze mogłam liczyć na doborowe towarzystwo. Niech ktoś mi powie, że media społeczniościowe zadają śmiertelny cios prawdziwym relacjom. U mnie przyczyniły się do poznania fantastycznych osób. Raz nawet zostałam rozpoznana na ulicy przez jedną dziewczynę poznaną właśnie na instagramie - poczułam się co najmniej jak gwiazda rocka! :D 

Jeśli wychodzę sama to najczęściej jestem uzbrojona w mój telefon, którym namiętnie robię zdjęcia wszystkiemu dookoła. Zachowuję się trochę jak niespełniony fotograf lub japońska turystka. Gdybym mogła wybrać swoje przyszłe wcielenie chyba właśnie w skórze japońskiej fotograf czułabym się najlepiej. Jakość zdjęć z telefonu jest średnia, ale jak głosi słynne powiedzenie: "najlepszy aparat to ten, który jest z tobą".

A relax on Landwehrkanal, Kreuzberg
Landwehrkanal on Kreuzberg
Böcklerpark 
Engeldamm Park
Michaelkirche (and Tresor club) seen from Engeldamm Park / Kościół św. Michała (i klub Tresor) widziany z parku Engeldamm

Görlitzer Park
Volkspark Friedrichshain
Nila in last sunrays in Volkspark Friedrichshain // Nila w ostatnich promieniach słońca w Volkspark Friedrichshain

Wednesday, October 22

Fanny & Alexander - wooden nostalgy // Fanny & Alexander - drewniana nostalgia

(This post is not sponsored anyhow. I did not receive anything from the brand featured below and was not asked to write about them. I just love what they do!)




I came across argentinian brand Fanny & Alexander while exploring deep abyss of amazement on Instagram. My first connection in head was that it all looks like taken straight from Wes Anderson's movies! I can imagine Sam and Suzy from Moonrise Kingdom packing up the wooden tools into a canvas satchel onto a next journey. It could be also used as props on Grand Hotel Budapest filmset or as a mood board for Fantastic Mr. Fox. Do I have to say that I obsessively adore Wes Anderson's movies?


Fanny & Alexander brings us a warm nostalgy of an unplugged era when time was passing slower and the imagination was a key to joyful play. The brand came up with mixture of nearly forgotten objects redesigned for kids purposes - binoculars, 8 mm camera or mentioned before tools -all made of Guatambu and incense wood. In the collection there are also some fashion accessories like ballet flats or satchels for little fashionistas. You can choose one of their silkscreened poster or a correspondence kit as well. Like for letter writing. With a pen. On paper.


I love the idea behind the brand and the care for details. These things are just simply beautiful. I would love to frame them and hang them on the wall.


I so much believe that exposing your kids onto beautiful and well designed objects like toys, made of natural materials, will shape their aesthetics later in their life - at least I hope so. I prefer to buy one wooden toy even if it's for a price of 5 plastic (fisher)-trash that is going to be forgotten in a minute. I want my kid to be able to notice nice object and enjoy it for a bit longer.


Fortunately, you don't have to go to Argentina to buy them. There is a German online store offering these designs - check up Babyssimo.de for more.

Fanny & Alexander
http://fannyandalexander.com.ar/
Instagram: @fannyandalexander

//

(Ten post nie jest w żaden sposób sponsorowany. Nie otrzymałam niczego od opisanej poniżej marki i nie zostałam poproszona o recenzję. Po prostu uwielbiam to co robią!)




Na argentyńską markę Fanny & Alexander natknęłam się podczas przeczesywania czeluści instagramowej odchłani. Pierwsza myśl jaka pojawiła się w mojej głowie: to wszystko wygląda jak z filmów Wesa Andersona! Od razu mogę sobie wyobrazić Sama i Suzy z Moonrise Kingdom pakujących drewniane narzędzia do płóciennego tornistra na kolejną wyprawę. Te rzeczy mogłyby równie dobrze służyć za rekwizyty do Grand Hotel Budapest lub być inspiracją do Fantastic Mr Fox. Czy muszę nadmienić, że kocham wszystkie filmy Andersona?


Fanny & Alexander przywołuje ciepłą nostalgię ery bez elektronicznych gadżetów, gdy czas płynął wolniej a wyobraźnia była kluczem do udanej zabawy. Twórcy marki zaproponowali mieszankę prawie zapomnianych przedmiotów przeprojektowanych specjalnie dla dzieci - jest i lornetka, jest kamera na taśmę 8 mm lub wspomniane wcześniej narzędzia takie jak piła czy młotek wykonane z drzewa Guatambu oraz drzewa cedrowego. Można też wybrać jedną z ilustracji drukowanych w technice sitodruku lub zestaw papeterii. Takiego do pisania listów. Długopisem. Na papierze.


Zakochałam się w idei marki F&A oraz w ich dbałości o detale. Te rzeczy są po prostu piękne. Chciałabym je oprawić i powiesić na ścianie.


Bardzo wierzę w to, że pokazywanie dzieciom pięknych, dobrze zaprojektowanych przedmiotów m.in. w formie najbardziej dla nich przystępnej, czyli zabawek, będzie miało wpływ na późniejsze ich estetyczne postrzeganie świata - a przynajmniej mam taką nadzieję. Czym skorupka za młodu nasiąknie... prawda?
O wiele bardziej wolę kupić jedną dobrze wykonaną zabawkę, nawet jeśli jest w cenie pięciu plastikowych zabawek z (fisher)-szajsu, które popadną w zapomnienie po pierwszej minucie użycia. Chciałabym żeby Nila mogła docenić ciekawy przedmiot i umieć się nim cieszyć trochę dłużej.


Na szczęście nie musimy lecieć do Argentyny aby kupić coś od Fanny & Alexander. Najbliżej jest nam do niemieckiego sklepu Babyssimo.de.

Fanny & Alexander
http://fannyandalexander.com.ar/
Instagram: @fannyandalexander

Sunday, October 19

Great small discoveries // Wielkie małe odkrycia

Nila has just recently discovered her hands. First she saw was the right one. 

She held it up, looked at it and was very surprised that it belongs to her! She kept on opening and closing it slowly and turning it around. What a great discovery! 

After a short while she decided to do what she can do best - to suck it of course!


Now she is also able to notice the left one. It's time to grab these toys that are waiting for her since such a long time! She definitely loves her striped whale!






Nila niedawno dokonała wiekopomnego odkrycia - zobaczyła swoje ręce! Pierwsza była prawa ręka.

Podniosła ją i przyglądała się jej bardzo zdziwiona - "to to należy do mnie?!". Otwierała i zamykała dłoń powoli nią obracając. Cóż za odkrycie!

Po krótkim namyśle postanowiła zrobić to, co ssaki potrafią robić najlepiej - czyli wpakować do buzi i ssać!

Teraz zauważa też lewą dłoń - wreszcie nadszedł czas na łapanie tych wszystkich zabawek, które czekają od tak dawna na jej zainteresowanie! Na razie faworytem jest miękki wieloryb w paski.



Saturday, October 18

Przewodnik po ciążowej papierologii w Niemczech - co, kiedy i jak


Ciąża powinna być czasem wypełnionym radosnymi chwilami i odpoczynkiem - dekorowaniem pokoiku maleństwa, wybieraniem tych przesłodkich malutkich ubranek czy przeżywaniem tych wszystkich fikołków w brzuchu. Jednak ciąża w obcym kraju wymaga od nas poświęcenia nieco czasu na obowiązkową papierologię - szczególnie jeśli jesteście ze swoim partnerem bez ślubu lub oczekujesz maleństwa bez jego wsparcia. 
Według mnie najlepiej jest zająć się wszystkimi dokumentami przed Wielkim Dniem, który tak na dobrą sprawę może nastąpić kiedykolwiek w ostatnim miesiącu ciąży. Będziesz mogła się później skupić tylko i wyłącznie na tym małym cudzie, który będzie leżał obok Ciebie i zajmował całą Twoją uwagę. 

Dopełnienie wszystkich formalności zajęło mi sporo czasu - spróbuj więc załatwić wszystkie sprawy jak najszybciej aby uniknąć stresujących sytuacji pod koniec ciąży, gdy będzie czasem ciężko się nawet podnieść z łóżka, a co dopiero biegać po niemieckich labiryntach urzędowych pokoi.

Wskazówki i rady jak radzić sobie z niemiecką biurokracją:

Czas
  • Zacznij przygotowywać dokumenty najwcześniej jak to możliwe (jeśli oczywiście nie męczą cię poranne nudności).
  • Drugi trymestr jest zazwyczaj najlepszy - między 13 a 28 tygodniem ciąży. Zrób użytek z tych energetycznych dni.

Dokumenty
  • Nigdy nie załączaj oryginalnych dokumentów (poza wymaganymi tłumaczeniami przysięgłymi oraz specjalnymi kopiami niemieckich aktów urodzenia załączanymi do Elterngeld, Kindergetld i Mutterschaftsfeld).
  • Zawsze kopiuj wypełniony formularz dla własnego archiwum - może się przydać w razie opieszałości urzędników lub problemów z decyzją - będziesz pamiętać co gdzie zaznaczyłaś.
  • Zawsze proś o potwierdzenie wpłynięcia dokumentów - najczęściej jest to podpis z pieczątką i datą na kopii formularza. Możesz poprosić o to w ten sposób: "Ich möchte einen Nachweis von Antragstellung."

Wysyłanie dokumentów pocztą:
  • Zawsze wysyłaj dokumenty listem poleconym priorytetowym. Powiedz: "Ich möchte diesen Brief Einschreiben bitte".
  • Nie wyrzucaj 'paragonu' z poczty - znajdziesz tam numer nadania listu - Sendungsnummer
  • Status każdego listu poleconego możesz sprawdzić na stronie (po angielsku): Deutsche Post Briefstatus
  • Wydrukuj do własnego archiwum potwierdzenie doręczenia listu poleconego - po dwóch-trzech dniach list powinien dotrzeć do nadawcy. Potwierdzenie w PDF z widocznym podpisem odbioru znajdziesz na powyższej stronie (Deutsche Post Briefstatus) po podaniu numeru nadania
Jeśli zastanawiasz się czy dołączyć dokument czy nie - zawsze dołącz - lepiej mieć więcej niż za mało!



Poniżej lista rzeczy, którymi musisz się zająć przed porodem:

Poniżej lista rzeczy, którymi możesz się zająć (i powinnaś) przed porodem (dokumenty do złożenia po porodzie):
  • przygotować formularz i załączniki do Kindergeld (pieniądze przysługujące każdemu nowonarodzonemu dziecku w Niemczech)
  • przygotować formularz i załączniki do Elterngeld (pieniądze wypłacane )
  • przygotować dokumenty potrzebne do wyrobienia polskiego aktu urodzenia

Poniżej lista rzeczy, które możesz zrobić dopiero po otrzymaniu niemieckiego aktu urodzenia (czyli dopiero po narodzinach dziecka):


Szczegółowe poradniki:





Kindergeld - czym jest, komu przysługuje, jak wypełnć wniosek

kindergeld jak wypelnic czym jest jakie dokumenty sa potrzebne komu sie nalezy


Niemcy aktywnie i hojnie promują posiadanie dzieci. Nie kończy się na wielkich słowach i pustych obietnicach. Mieszkając i pracując w Niemczech rodzice mogą korzystać z wielu przywilejów i świadczeń rodzinnych. Jednym z nich jest Kindergeld, który należy się każdemu dziecku w tej samej wysokości, bez względu na to ile zarabiają rodzice. Świadczenie to jest wypłacane zazwyczaj do 18 roku życia dziecka na konto rodziców.

Jeśli właśnie spodziewasz się dziecka to sugeruję przygotować wszystkie dokumenty przed narodzinami - zaoszczędzi Wam to sporo czasu i nerwów, a będziecie mogli się skupić jedynie na maleństwie i odkrywaniu siebie nawzajem. Czasem może być nawet zabawnie. Po porodzie, jak już otrzymasz niemiecki akt urodzenia, to do wniosku o Kindergeld dołączysz tylko odpowiednią jego kopię i całość można wysłać pocztą. W moim przypadku czekałam tylko 10 dni na decyzję, więc warto!

Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o niemieckiej biurokracji i papierologii ciążowej i np. wiedzieć jakich formalności musisz dopełnić oczekując na dziecko w Niemczech - zapraszam do poradnika "co, gdzie, kiedy".


Co to jest Kindergeld?

Kindergeld to świadczenie rodzinne w wysokości 188€ wypłacane na dzieci do 18 roku życia (lub 25 roku życia, jeśli się uczą i ich zarobki nie przekraczają 7680,00€ rocznie).

Kindergeld wypłacany jest przez niemiecką Kasę Rodzinną (Familienkasse, która podlega niemieckiej Agencji Pracy Bundesagentur für Arbeit - BA)


Komu przysługuje Kindergeld?

Prawo do otrzymywania Kindergeld mają wszystkie osoby zamieszkujace i pracujące w Niemczech, które podlegają obowiązkowi podatkowemu i odprowadzają należne składki.

O Kindergeld można starać się do 4 lat wstecz (wypłacany od momentu zameldowania). Świadczenie można otrzymywać także na dzieci przysposobione (adoptowane).

Kindergeld przysługuje również dzieciom, które mieszkają w Polsce jeśli chociaż jeden z rodziców pracuje i mieszka w Niemczech. Ta możliwość jest szeroko krytykowana w Niemczech i trwają prace nad zniesieniem tej możliwości.


Wysokość Kindergeld:

  • pierwsze i drugie dziecko – 188€ miesięcznie 
  • trzecie – 194€ miesięcznie 
  • czwarte i kolejne – 219€ miesięcznie
Na początku 2015 roku wysokość Kindergeld wzrosła o 4€, a od 2016 roku wzrośnie o kolejne 2€. Być może to niewielka podwyżka, ale zawsze w dobrym kierunku. ;)


Jak długo czeka się na przyznanie Kindergeld?

Decyzja o przyznaniu świadczenia wydawana jest zazwyczaj w terminie od 2 tygodni (dla dzieci urodzonych na terenie Niemiec) do nawet 12 miesięcy i więcej (w skomplikowanych przypadkach). 


Jak uzyskać Kindergeld?

Aby otrzymać świadczenie należy złożyć komplet wymaganych dokumentów oraz formularzy do odpowiedniej Familienkasse. W zależności od sytuacji rodzinnej różne dokumenty mogą być wymagane przez Familienkasse.

Wymagane dokumenty dla rodziców polskich dzieci urodzonych na terenie Niemiec:
  1. Formularz główny 
  2. Formularz dodatkowy dla dzieci urodzonych na terenie Niemiec - Antrag auf Kindergeld (KG1) – Anlage Kind - dokument do pobrania w pdf (osoby wypełniające formularz KG51 nie muszą wypełniać formularza dodatkowego).
  3. Akt urodzenia dziecka dla Kindergeld otrzymywany ze Standesamt w oryginale (Geburtsurkunde zur Beantragung von Kindergeld)
  4. Kopia meldunku obojga rodziców (Anmeldebestätigung
  5. Kopia dowodów osobistych lub paszportów obojga rodziców 
  6. Dokument o niepobieraniu jakichkolwiek świadczeń rodzinnych w Polsce przetłumaczony na język niemiecki (nie trzeba w trybie przysięgłym) - załączyć kopię dokumentu oraz tłumaczenie - ja pobierałam taki dokument z Wydziału Spraw Społecznych i Zdrowia z Urzędu Dzielnicy Bielany. Można też taki dokument pobrać z Ośrodka Pomocy Społecznej (MOPS). 
Dodatkowo wymagane dokumenty, jeśli dziecko nie urodziło się na terenie Niemiec:
  1. Międzynarodowy akt urodzenia (polskie urzędy wydają bezpłatnie) lub akt urodzenia przetłumaczony na język niemiecki 
  2. Kopia umowy o pracę rodziców (Arbeitvertrag)
  3. Kopia rozliczenia się z podatku za poprzedni rok rodziców (Steuererklaerung) (czasem wymagane)
Jeśli dziecko nie mieszka z rodzicem w Niemczech tylko w innym kraju (np. w Polsce z dziadkami lub mamą) należy wypełnić:
 formularz główny oraz

Komplet formularzy można również pobrać ze strony Familienkasse - link


Jak wypełnić formularz?


Formularz główny KG (kliknij w zdjęcie aby otworzyć pdf):



Formularz dodatkowy o dziecku KG1 (kliknij w zdjęcie aby otworzyć pdf):
Pominęłam w tłumaczeniu punkt 3. formularza dotyczący dzieci powyżej 18 roku życia - to dość rzadki przypadek, a ja niestety nie mam w tym doświadczenia.



Rada!

  • Wydrukuj wcześniej wszystkie potrzebne formularze podane we wcześniejszych linkach kilka dni wcześniej, aby mieć czas na spokojne wypełnienie wymaganych informacji. Można sobie pomóc translatorem Google
  • Jeśli decydujesz się złożyć dokumenty osobiście przygotuj wcześniej teczkę ze wszystkimi potrzebnymi dokumentami, ich kserokopiami oraz wypełnionymi formularzami
  • Pamiętaj o podpisach obojga rodziców!
  • Sprawdź w Internecie godziny otwarcia swojej Familienkasse i przyjdź do urzędu co najmniej 45 min przed otwarciem. Jest to ważne z tego względu, że w momencie otwarcia urzędu wydawane są numerki dla każdej osoby. Nie ma ich zbyt dużo, czasem kończą się w kilka minut po otwarciu drzwi urzędu. 



Gdzie złożyć dokumenty?

Dokumenty można złożyć osobiście (należy pamiętać o pobraniu dowodu złożenia dokumentów, czyli najczęściej pieczątce urzędu z datą i podpisem osoby przyjmującej wniosek na kserokopii formularza głównego) lub wysłać dokumenty listem poleconym na adres do korespondencji odpowiedniej Familienkasse - lista adresów korespondencyjnych Familienkasse.

Ja swoje dokumenty wysyłałam do Familienkasse w Berlinie listem poleconym na adres: 
Familienkasse Berlin – Brandenburg 14465 Potsdam.

Jeśli chcesz się wybrać osobiście, to należy wyszukać swoją Familienkasse.
Tutaj jest następujący podział dzielnic dla Berlina (kliknij w link aby zobaczyć godziny otwarcia):

Familienkasse Mitte, Charlottenstr. 87-90, 10969 Berlin-Mitte obsługuje: 
  • Mitte (Tiergarten/Wedding)
  • Kreuzberg-Friedrichshain
  • Lichtenberg (Hohenschönhausen)
  • Marzahn-Hellersdorf
Familienkasse Süd, Sonnenallee 282, 4 piętro Arbeitsamt Süd, 12057 Berlin-Neukölln obsługuje:
  • Neukölln
  • Tempelhof-Schöneberg
  • Steglitz-Zehlendorf
  • Treptow-Köpenick
Agentur für Arbeit Berlin Nord - Familienkasse für Spandau, Storkower Str. 120, 10407 Berlin-Pankow obsługuje: 
  • Charlottenburg-Wilmersdorf
  • Spandau
  • Reinickendorf
  • Pankow (Prenzlauer Berg-Weißensee)

Powodzenia!

Thursday, October 16

Sleep of a newborn baby - a Holy Grail? // Sen noworodka - święty Graal?




(EDIT February 2016. I had SO MUCH LAUGH at this post. Nila doesn't sleep through the night since she turned like 3 months old. "Those days are over" like Florence sang. It was blissful but SHORT period of time. Now Nila is 18 months old and still wakes up at least 3-4 times a night. I tried to night-wean her - but no success. I am dreaming about a full night of sleep, but there is no way I can force it. I will go get myself a coffee...)

(Warning: this post is will not make your life easier. Read only if you have a bit of sense of humour.)

It is 10 p.m. and I have cooked a spinach pasta (a bit too salty), chatted with a friend over the phone for almost an hour (so girly) and I am just about to watch a movie (probably a very stupid one). Ah, and in between I write this post.

Nila is already asleep from 7 p.m. and will most likely sleep until 4 a.m. for her (only one) night feeding. This sums up to 9 long hours of peaceful newborn sleep. After 10 min long feeding she will fall asleep for another 3 hours.

It is not a one-night-thing aberration and no, I do not put any sedative into the bottle of hard to digest formula. I breastfeed exclusively. My baby is 11 weeks old and she sleeps like that since over 6 weeks.

People say that I am very, v e r y lucky. And you know what? They are totally right.

First of all - do not expect your newborn to sleep through the night. This is not natural! A baby who does not sleep through the night is not doing anything wrong. It's normal, natural and everything is all right.

Newborns' stomach is small like your thumb nail. It grows to around a size of a chicken egg in few weeks - all the milk is usually digested in 2 hours. A hungry baby is a crying baby - so it wakes up. (Here you can find a chart that shows the size and volume of a baby stomach).

If you top it up with the fact, that the newborn sleep cycles are not connected like in an adult brain and it is awaken after each cycle finished then we have a normal newborn sleeping pattern - waking up every 2-3 hours.

Even though the physiology is quite easy to cross-check, it seems like Sleeping-Through-The-Night is a holy grail of every new parent. How to make it happen? What to do? What magical spell to cast? Let it cry out? Carry it often? Co-sleep? The thing is that... there is no universal method! Unfortunately no one will tell you what is working best. You have to figure it on your own. (Welcome to adult life.)

I have been consulting my friends, I have been reading a lot of books, articles, forums and I have one impression - each baby is different and each parent is different as well. There is no two identical constelation of this relationship to know that the method X or Y will be working perfectly.

It is like in a lottery. You get your baby a crying one and no matter what you try - it will cry. You get a long sleeper and no matter what 'mistakes' you make - it will sleep through the night as soon as it gets comfortable with living outside of the womb (usually after "4th trimester" - first 3 months).

I don't have a perfect recipe for how to make your newborn sleeping through the night. In fact, I did nothing to force it, it just happened on it's own.

Here below is a list of what my personal choices that might or might not had led to the fact that Nila sleeps so well. It is quite parallel with "The Continuum Concept" which I found quite suiting my personal beliefs.
  • I breastfeed exclusively, on demand. I nurse Nila a lot and it is her deciding when and for how long she eats. I used to have around 12-14 feeding sessions per day in first weeks. Now it went down to around 5-6 times with one very long evening feeding that can last for 2-3 hours.
  • I carry Nila in an elastic sling very often. Even when she sleeps a lot through the day I never noticed that she has troubles with falling asleep in the evening. 
  • I semi co-sleep. I used to co-sleep when she was smaller, but now she sleeps most of the time in her Moses basket next to our bed. I transport her from there to bed and back for the night feeding.
  • Nila does not sleep much during the day - but I do not enforce it. She just stays awaken and sit in the bouncing chair most of the time "playing" with me or watching me prepare food, etc.
  • I get a lof of help from my boyfriend so I can be relaxed and patient. He is a freelancer and works from home, so in case of emergency there is always someone to help me with daily routine. 
Just listen to your intuition and don't force anything. A baby is not a championship to win. A baby teaches us that only "here" and "now" are important. Just enjoy being there for your baby and everything is going to be all right.


//


(Ostrzeżenie: ten post nie uczyni twojego życia prostszym. Czytaj dalej tylko jeśli masz trochę dystansu do świata.)

Jest 22:00 a ja ugotowałam już makaron ze szpinakiem (trochę za słony), przegadałam godzinę z psiapsiółą przez telefon (typowe pitu pitu) i właśnie zabieram się za oglądanie jakiegoś filmu (zapewne bardzo mało mądrego). Ach, i w międzyczasie piszę ten post.

Nila zasnęła o 19:00 i najprawdopodobniej będzie spała do około 4:00 rano. To daje nam 9 bardzo długich godzin spokojnego snu noworodka. Obudzi się wtedy na swoje jedyne karmienie, które trwa zazwyczaj 10 min - trudno powiedzieć nawet, że się budzimy w pełni. Po karmieniu mamy jeszcze 3 godziny snu.

To nie jest wyjątkowa sytuacja i nie, nie dodaję żadnego środka uspokajającego do butelki z trudnym do strawienia mlekiem modyfikowanym. Karmię wyłącznie piersią. Moje dziecko ma 11 tygodni i śpi w taki sposób od ponad 6 tyg.

Ludzie mi mówią, że jestem niezłą szczęściarą i wiecie co? Mają świętą rację.

Po pierwsze - nie oczekuj od swojego nowonarodzonego dziecka, że będzie przesypiało całe noce. Noworodek, który budzi się w nocy nie robi niczego złego. To normalne, naturalne i wszystko jest w porządku.

Żołądek noworodka jest mniej więcej wielkości paznokcia kciuka. W trakcie pierwszego miesiąca urośnie do rozmiaru kurzego jaja - a całe mleko znajdujące się w nim jest strawione w 2 godziny. Głodne dziecko to płaczące obudzone dziecko. (Tutaj znajdziecie diagram pokazujący wielkość i pojemność dziecięcego żołądka).

Jeśli dodamy do tego fakt, że niemowlęcy mózg nie potrafi połączyć poszczególnych faz snu w taki sposób jak robi to mózg dorosłego, to otrzymujemy n o r m a l n y schemat snu noworodka - z pobudką co 2-3 godziny.

Mimo tego, że fizjologia jest całkiem jasna i bardzo prosta do zweryfikowania, to wszystko wskazuje na to, że Przesypianie Nocy jest świętym Graalem większości świeżo upieczonych rodziców. Co zrobić aby się udało? Jakim magicznym zaklęciem rzucić? Dać się wypłakać? Nosić? Spać razem?
Prawda jest taka, że... nie ma jednej uniwersalnej metody! Niestety nikt nie powie Ci co 'zadziała'. Musisz dojść do tego samemu. (Witamy w dorosłym świecie.)

Konsultowałam to ze znajomymi, czytałam tony najróżniejszych publikacji, książek, forów. I mój wniosek jest jeden - każde dziecko jest inne i każdy rodzic również. Nie ma dwóch takich samych układów, dla których sprawdzi się metoda X lub Y.

To jest trochę tak jak w kosmicznej loterii. Wylosujesz płaczliwe dziecko i cokolwiek nie będziesz robić - będzie płaczliwe. Wylosujesz śpiocha i mimo, że popełnisz wszelkie możliwe 'błędy' - to i tak będzie przesypiać noce jak tylko oswoi się ze światem poza łonem (zazwyczaj po "czwartym trymestrze" czyli pierwszych trzech miesiącach życia). Niestety nie mam idealnej recepty na to jak sprawić by twoje niemowlę przesypiało noc. Naprawdę, nie zrobiłam nic aby to przyspieszyć - stało się samo.

Poniżej jest lista moich indywidualnych wyborów, które mogły lub nie przyczynić się do tego, że Nila sypia tak dobrze. Pokrywa się to z "Konceptem Kontinuum", który odpowiada moim przekonaniom.


  • Karmię wyłącznie piersią, na żądanie. Karmię Nilę naprawdę dużo i długo, ale to ona decyduje o takim rytmie. W pierwszych tygodniach było to prawie 12-14 karmień dziennie. Teraz to około 5-6 karmień z tym, że nasza "ostatnia wieczerza" potrafi trwać 2-3 godziny. 
  • Chustuję Nilę prawie codziennie. Nawet jeśli większą część dnia przesypia zaplątana, to nie zauważyłam żeby miała jakiekolwiek problemy ze snem w nocy.
  • Nila tuż po urodzeniu spała z nami, a teraz śpi głównie z swoim koszu Mojżesza obok naszego łóżka. Na nocne karmienie układam ją obok siebie, a później (jeśli wcześniej nie zasnę) odkładam z powrotem. 
  • Nila praktycznie nie śpi w ciągu dnia - ale nie wymuszam tego na niej. Po prostu większość czasu spędza w swoim bujaku "bawiąc się" ze mną lub obserwując jak gotuję / sprzątam. 
  • Mam dużo pomocy ze strony swojego chłopaka, więc mogę śmiało powiedzieć, że jestem zrelaksowana i moja cierpliwość ma bezpieczny zapas.

Po prostu słuchaj swojej intuicji i nie wymuszaj niczego. Dziecko to nie zawody do wygrania. Maluchy uczą nas, że tylko "tu" i "teraz" jest ważne. Po prostu b ą d ź dla swojego dziecka i wszystko się ułoży.

Wednesday, October 1

Expat guide to pregnancy paperworks in Germany





Time when you are pregnant should be filled with as much happy and relaxing time as possible - decorating the nursery, buying these cute little outfits and sharing joyful moments with just you and the little one making jumps and twirls in your belly.

However being pregnant in a foreign country requires you to spend some time also on paperworks that you and your baby will need to have done - especially if you are not married to your partner.

It took quite a lot of time for me - so try to take care of it as soon as possible so you can avoid any stressful situations shortly before your due date.

In my opinion it is better to take care of all these things before the birth (which can happen quite randomly in the last month), so after the Big Day you can think only about your precious little human next to you.


Tips & Tricks for handling German bureaucracy


Timing

  • Start preparing the documents as soon as possible (if you're not having all-day-sickness in your first trimester). 
  • Second trimester is usually be the best - between 13 and 28 week of pregnancy - you can use some of this energy-filled time. 

Documents:

  • Never hand out originals! (except of sworn translations if needed and special copies of German Birth Certificate for Elterngeld, Kindergeld and Mutterschaftsgeld). 
  • Always leave one copy of filled in forms or letters for your archives - in case of any problems you will remember what did you put in the form. 
  • Always ask for a proof of submitting the documents - you can request a signature with a stamp and a date on the copy of the form that you give - you can say: "Ich möchte einen Nachweis von Antragstellung." 

Sending documents by post:

  • Always send the letters as registered ones - you say at the post office's counter: "Ich möchte diesen Brief Einschreiben, bitte." 
  • Don't throw away 'the receipt' from the post - you will find there reference number (Sendungsnummer) which is your letter's tracking number. 
  • Check the status of your letter here (in English): Deutsche Post Briefstatus 
  • Print out a proof of receiving the letter - after two or three days it should arrive to the recipient - you search the letter's shipping status on Deutsche Post Briefstatus and you can download PDF with visible signature of receival. 
  • If you ever hesitate if the document is really needed - add it to the application!


Here is a list of paperworks you have to take care of before the birth:
  1. Elternzeit (parental leave) - also if you are unemployed (Arbeitslos) or self-employed (Selbständig)
  2. Mutterschaftsgeld (maternity pay) - if you have an employment contract (Arbeitvertrag) 
  3. Vaterschaftsanerkennung (acknowledgment of paternity) - if you are not a married couple 
  4. Sorgerecht (joint custody declaration) - if you are not a married couple documents for the German birth certificate

Here is a list of paperworks you can (and I recommend) take care before the birth (to be submitted after the birth):
  1. prepare form and attachments for Kindergeld (money you get just because you have a baby) 
  2. prepare form and attachments for Elterngeld (parental pay) 
  3. prepare documents for your country's birth certificate 

Here is a list of paperworks that can be done only after the birth and receival of German birth certificate: 
  1. Kindergeld application 
  2. Elterngeld application 
  3. requesting your national birth certificate 
  4. Kita Gutschein application
  5. Betreuungsgeld application (after 14 months of life of your baby) 

Treat your tastebuds well - Stadt Land Food Festival in Kreuzberg

 For all the foodies and gourmands out there in Berlin - brace yourself, take a friend and come to Kreuzberg - this weekend there is a great and tasty feast!

Between 2. and 5. October streets around Markhalle Neun (Eisenbahn, Muskauer, Lausitzer) will be hosting Stadt Land Food festival - that means you will have an opportunity to shop fresh vegetables and fruits, debate about agriculture and good farming or even take part in the annual harvest celebration church service. Here you can find whole program of the event, hour after hour - link.

As part of a weekly Streetfood Thursday you can eat some crazy exotic food from over 70 favorite vendors. Here are the details about the event - link (in German).

As a famous German quote claims "der Mensch ist, was er ißt" - "you are what we eat" so treat yourself nicely this weekend and tickle your tastebuds with some good food!



Dla wszystkich smakoszy i łasuchów - przygotujcie się na wielką pyszną ucztę w ten weekend! Weźcie znajomego za rękę i wybierzcie się na Kreuzberg. 

Między 2 a 5 października dookoła Markhalle Neun (ulice Eisenbahn, Muskauer, Lausitzer) będzie miał miejsce festiwal Stadt Land Food. Będziecie mieli możliwość nie tylko kupić świeże owoce i warzywa ale też podebatować o rolnictwie czy wziąć udział w dorocznej mszy w podziękowaniu za zbiory. Tutaj cały program wydarzenia (po niemiecku) - link

W czasie festiwalu cotygodniowy Streetfood Market będzie również podniesiony do potęgi - będzie można spróbować egzotycznego jedzenia od ponad 70 różnych sprzedawców. Tutaj jest link do wydarzenia: link.

Jak głosi słynne niemieckie powiedzenie - "der Mensch ist, was er ißt" - "jesteś tym co jesz" - dopieście się w ten weekend i potraktujcie miło wasze kubki smakowe. 




Disqus for The Moon Mom